Общие условия покупки
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1.1.Договор – рамочный договор купли-продажи, заключенный между Покупателем и Продавцом на покупку Товаров или Услуг Покупателем. Договор состоит из настоящих Общих положений и Условий, Особых положений и условий и других Договорных документов, указанных в Особых условиях и Положениях. Общие положения и условия являются частью Договорa, если Особые положения и условия ссылаются на Общие положения и условия как на часть договорa, или если Покупатель указал в своем заказе или другом подобном документе перед заключением Договорa, что Общие условия и Положения также являются частью заключенного Договорa;
1.2. Общие условия – настоящий документ, т.е. общие условия покупки Puumarket AS;
1.3. Покупатель – Puumarket AS регистрационный код 10363212, местонахождение головного офиса ул. Вяйке–Мяннику д.11 (Väike-Männiku tn 11), 11216 Таллинн, Эстония;
1.4. Особые условия — особые условия Договорa, заключенные Покупателем с Продавцом на покупку Товаров или Услуг, в которых согласовано применение настоящих Общих условий или в котором Общие положения и условия упоминаются как часть Договорa. Особые условия могут быть (i) подписанны сторонами договора в документе с соответствующим названием или (ii) договором на покупку Товаров или Услуг, заключенным в иной форме, заказом и т. д., в котором Общие положения и условия упоминаются как часть Договорa;
1.5. Продавец – лицо (физическое или юридическое), с которым Покупатель заключает Договор на приобретение Товаров или Услуг;
1.6. Заказ – соглашение между сторонами о поставке определенных товаров или услуг Продавцом;
1.7. Письмо-заказ – документ или информация на заказ Товаров или Услуг, представленных Покупателем Продавцу;
1.8. KТовар – движимое имущество, продаваемое Продавцом Покупателю на основании договора;
1.9. Услуга – услуга, оказываемая Продавцом Покупателю на основании договора;
1.10. Стороны Договорa- Покупатель и Продавец;
1.11. Документы договора – Общие положения и условия, Особые условия, Соглашения, заключенные между сторонами, связанные с Договором, и другие документы, упомянутые в Договорe (например, Прайс-лист Продавца), которые Стороны согласились сделать частью Договорa;
1.12. Оферта – предложение о продаже, представляя емое Продавцом Покупателю. Если в Оферте не указано иное, Оферта является обязательной для Продавца в течение срока ее действия. Если иное не указано в Оферте, Оферта Продавца действует не менее 30 дней;
1.13. RРекламация – уведомление, подаваемое Покупателем Продавцу о доставке некачественных Товаров или Услуг;
1.14. Возражение на Рекламация – возражение против Рекламации подаваемой Продавцом Покупателю в форме, допускающей как минимум письменное воспроизведение и содержащее как минимум следующую информацию: ссылку на Рекламацию и четко выраженные возражения по поводу недостатков, указанных в п. Жалоба с соответствующими обоснованиями;
1.15. Цена – сумма, подлежащая уплате Покупателем Продавцу за Товары и/или Услуги, согласованная между Покупателем и Продавцом на основании Договора. Цена –стоимость Товара или Услуги согласно прейскуранту Продавца, согласованному сторонами, с учетом согласованных скидок, или, если Продавец сделал Оферту на Товар или услугу Покупателю, то сумма Оферты Продавца утверждается Покупателем вместе с Заказом;
1.16. Срок поставки — крайний срок, указанный в Заказе о передаче Товара и/или оказания Услуги. В Договоре также могут быть предусмотрены отдельные сроки исполнения второстепенных обязательств или частичного исполнения основного обязательства;
1.17. Гарантийный срок – период с момента принятия Товара или Услуги Конечным клиентом Покупателя, в течение которого действует гарантия продажи Товара или гарантия исполнения Услуги, в течение которого принимается Продавцом на себя ответственность за дефект. Гарантийный срок также включает в себя случай, когда ненадлежащее качество Товара или Услуги проявилось после окончания Гарантийного срока, но в течение Гарантийного срока появился дефект того же типа, о котором Покупатель сообщил Продавцу;
1.18. Конечный потребительПокупателя — лицо, с которым Покупатель заключил договор купли-продажи на продажу Товаров или Услуг, поставляемых Продавцом;
2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1. Слова, написанные с заглавной буквы, определенные в подразделах Главы 1, имеют соответствующее значение в рамках настоящих Общих положений и Условий. Если то же слово употребляется с маленькой начальной буквы, то соответствующее слово имеет универсальное значение.
2.2. Общие условия являются неотъемлемой частью Договора. Общие условия также распространяются на другие соглашения между сторонами, заключенные после заключения Договора (например, бартерные сделки), на основании которых Покупатель приобретает Товары или Услуги у Продавца.
2.3. В случае противоречия документов Договора Oсобые условия и упомянутые в нем документы Договора являются приоритетными в отношении Общих условий. Особые условия Договора являются приоритетными в отношении иного документа Договора, на который ссылаются Oсобые условия. Документ Договора, заключенный позднее по времени, является приоритетным в отношении ранее заключенного документа Договора.
2.4. В случае изменения Покупателем Общих условий, измененные Общие условия применяются к Договору с момента, когда Покупатель проинформировал об этом Продавца и если с момента уведомления прошло 10 (десять) дней,и Продавец не возражал против замены. В случае несогласия Продавца с изменением, Продавец информирует об этом Покупателя в течение 10 (десяти) дней с даты получения соответствующего уведомления от Покупателя. В этом случае стороны начинают переговоры об изменении условий Договорa. Если Стороны не достигнут удовлетворительного для Сторон соглашения, Продавец имеет право расторгнуть Договор в экстренном порядке в течение 45 дней с момента получения уведомления, касающегося Общих условий.
2.5. Если не оговорено иное, Договор заключается на неопределенный срок. Любая из Сторон имеет право расторгнуть Договор в установленном порядке, уведомив об этом другую Сторону не менее чем за 90 дней. Расторжение Договора не влияет на права и обязанности Сторон, возникшие до расторжения, в том числе на исполнение еще не выполненных заказов.
2.6. Договор может быть изменен или расторгнут в письменной или равнозначной форме. Сообщения, представляемые на основании договора должны быть поданы в письменной или допускающей письменное воспроизведение форме.
2.7. Договор может быть изменен или расторгнут законными представителями Сторон или уполномоченными ими лицами.
3.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПРОДАВЦУ
3.1. Продавец подтверждает, что на момент заключения Договора Продавец:
3.1.1. является постоянно платежеспособным и экономически устойчивым, в отношении которого не было инициировано какого-либо производства по делу о неплатежеспособности (включая, помимо прочего, производство по делу о банкротстве или производство по реструктуризации);
3.1.2. имеет необходимые лицензии и разрешения на поставку/производство/предоставление Товаров или Услуг;
3.1.3. в отношении которого отсутствуют судебные разбирательства или иные разбирательства, которые могли бы поставить под угрозу состоятельность Продавца надлежащим образом исполнять Соглашение;
3.1.4. Покупателю предлагаемые Товары и/или Услуги, имеют все сертификаты, разрешения, регистрации, маркировку и другие права, необходимые для маркетинга в Европейском Союзе, и являются безопасными;
3.2. В случае, если обстоятельства, связанные с Продавцом, изменятся и какие-либо подтверждения, данные Продавцом в предыдущем пункте 3.1, станут недействительными на время исполнения Соглашения Продавец обязуется немедленно сообщить об этом Покупателю. В таком случае Покупатель вправе потребовать от Продавца предоставить достаточную гарантию, обеспечивающую выполнение Продавцом обязательств, вытекающих из Договора.
3.3. В течение срока действия Договора Продавец обязуется уведомить Покупателя за 30 (тридцать) дней о нижеследующем:
3.3.1. Смена контактного лица (лиц) продавца;
3.3.2. Изменение наименования, местонахождения или партнеров/акционеров продавца более чем на 10%;
3.3.3. Изменение ассортимента товаров, предлагаемых продавцом (новые товары, снятие с производства и т.п.);
3.3.4. Запланированные остановки производства Продавцом;
3.3.5. Любые иные обстоятельства, препятствующие исполнению Продавцом Договора;
3.3.6. Корпоративное событие, связанное с Продавцом, которое может привести к конфликту интересов с Покупателем (приобретение конкурента Покупателя и т.п.);
3.4. Если у Продавца возникнет обусловленное непредвиденным обстоятельством препятствие на поставку или производство (непредвиденная остановка завода и т.п.), что угрожает Продавцу невыполнением условий Договора, Продавец немедленно сообщает об этом Покупателю, но не позднее чем в течение трех (3) рабочих дней.
4. ИЗГОТОВЛЕНИЕ ЗАКАЗОВ
4.1. Обязательный для Сторон заказ на поставку (Заказ) считается заключенным, если Стороны обменялись совпадающими с намерениями заявлениями, необходимыми для заказа Товаров или Услуг. Если Стороны согласовали прейскурант Товаров или Услуг, то Заказ считается заключенным в момент подачи Покупателем Письма-заказа Товаров или Услуг, включенных в прейскурант Продавца. В ином случае Заказ считается заключенным в момент направления Продавцом ценового предложения на Товары или Услуги Покупателю и его утверждения Покупателем (представлениe Письма заказа).
4.2. Продавец должен выполнить Заказ Товаров или Услуг на условиях, указанных в Письме- заказе Покупателя. Условия Письма-заказа Покупателя должны соответствовать условиям поставки Товаров или Услуг, согласованными Сторонами в Договоре, либо при отсутствии соответствующих условий или, в случае специальных договоренностей, условиям Оферты, представленной Продавцом.
4.3. После получения Письма-заказа Продавец направляет Покупателю подтверждение заказа, подтверждающее выполнение Заказа. Если Продавец не может полностью или частично выполнить Заказ, содержащийся в Письме-заказе Покупателя, Продавец обязан немедленно (не позднее чем в течение следующего рабочего дня) проинформировать об этом Покупателя с указанием условий Заказа, которые Продавец не может выполнить должным образом и с указанием того, когда будет возможно надлежащее выполнение Заказа (корректирующее предложение Продавца).
4.4. В случае, указанном в предыдущем пункте, Покупатель имеет право либо отказаться от Заказа, принять исполнение Заказа частично, либо принять исполнение Заказа на условиях, указанных Продавцом в предложении об возмещении. В вышеуказанной ситуации, получив запрос на частичное выполнение Заказа, Продавец надлежащим образом выполняет ту часть Заказа, которую желает получить Покупатель.Стороны признают, что Покупатель не обязан принимать предложение о возмещение от Продавца, поскольку Покупатель может столкнуться с задержкой доставки перед Конечным клиентом Покупателя и/или Покупатель может заказать соответствующую услугу или товар от третьего лица.
4.5. Ситуация, когда Продавец не может надлежащим образом выполнить заказ и если Покупатель не примет возмещающее предложение Продавца, рассматривается как нарушение Договора со стороны Продавца.
5. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ ТОВАРА
5.1. Продавец обязан доставить Товар и/или выполнить Услугу в течение Срока, указанного в Заказе.
5.2. С согласия Покупателя Продавец может поставить и/или выполнить Товары или Услуги также до согласованной Даты поставки.
5.3. В случае просрочки исполнения заказа Покупатель имеет все права, вытекающие из законодательства, включая, нетолько, право требовать возмещения ущерба, причиненного Покупателю в связи с несвоевременным исполнением.При этом Продавец признает, что нарушение Заказа может привести к нарушению Покупателем договора купли-продажи перед Конечным клиентом Покупателя и применению к Покупателю средств правовой защиты.
5.4. Местом выполнения заказа является пункт назначения доставки товара, указанный в заказе. Отделы Puumarket AS принимают товары с понедельника по пятницу с 9:00 до 16:00.Если пункт назначения не указан в Заказе, местом исполнения является отделение Мяннику (Männiku) Покупателя, расположенное по адресу: (Вяйке -Мяннику 11) Väike-Männiku 11, Таллинн, Эстония. При желании Покупатель вправе получить Товар непосредственно с места нахождения Продавца.
5.5. Передача права собственности на Товары регистрируется Продавцом в двусторонне подписанном документе о доставке Товаров. Если получателем Товара является иное лицо, Продавец не будет направлять счет за Товары или услуги этому лицу или отражать цену Товара в товаросопроводительном документе Товара. Покупатель обязан сообщить Продавцу имя получателя Товара и данные, необходимые для установления личности получателя, при подаче соответствующего Заказа.
5.6. Товар должен быть упакован Покупателем в соответствии с условиями Договора. Вне зависимости от иных договоренностей Сторон, Товар в любом случае и всегда должен быть упакован таким образом, чтобы исключить повреждение Товара при его транспортировке и/или погрузке-разгрузке Товара с транспортного средства. Продавец также обязуется доставить Товар Покупателю транспортным средством, позволяющим производить разгрузку вилочным погрузчиком на складе Покупателя или в указанном Покупателем месте. Покупатель вправе вносить предложения Продавцу по упаковке Товара, если Покупатель обнаружит, что существует риск повреждения Товара в будущих случаях.На общих основаниях Продавец обязуется принять обратно многоразовую упаковку Товара за свой счет, если Покупатель того пожелает.
5.7. Если стороны не договорились об ином, Продавец обязуется упаковывать и маркировать все поставки Товара отдельно в соответствии с Заказами, поданными Покупателем.
5.8. Вместе с Товаром Продавец обязуется передать Покупателю:
5.8.1. Отгрузочный документ Товара, который должен содержать ссылку на Заказ Товара, количество Товара;Наименование Товара, код производителя Товара, адрес доставки, количество транспортной упаковки;
5.8.2. Инструкции по использованию и/или установке продукта и/или инструкции по хранению на эстонском языке, за исключением случаев когда Продавец заранее предоставил Покупателю соответствующие инструктивные материалы в электронном виде или если они включены в упаковку Товара;
5.9. Продавец обязуется маркировать Товар и упаковку Товара маркировкой, позволяющей идентифицировать Товар (наименование товара, код производителя, номер партии, дата производства и/или срок годности, код EAN) в соответствии со стандартами Европейского Союза, кроме если Стороны Договора согласовали иные требования к маркировке.В случае морской перевозки Товара в товаросопроводительных документах и счетах-фактурах должны быть указаны судоходная компания и название судна, а также другие данные, позволяющие идентифицировать судно
5.10. В случае отказа Покупателя от реализации поставленных Продавцом Товаров (удаления их из ассортимента) Покупатель вправе потребовать от Продавца выкупа непроданных и исправных Товаров по цене, по которой Покупатель приобрел их у Продавца.
6.ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ И ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
6.1. Товар и/или Услуга, поставляемые Продавцом, должны полностью соответствовать всем требованиям к качеству, согласованным в Договоре, и требованиям, установленным для соответствующих Товаров или Услуг в Эстонской Республике. Поставляемые Товары и/или Услуги должны иметь право на продажу в Европейском Союзе.
6.2. Если Стороны не договорились об ином, к качеству Товаров и Услуг применяются требования качества ISO 9001, а Товары и Услуги должны соответствовать прежде всего технической спецификации, декларации о соответствии, сертификату, выданному производителем и паспорт безопасности. Продавец обязан соблюдать все соответствующие директивы и правила Европейского Союза по маркировке СЕ, применимые к Товарам, а в случаях, когда законодательство Европейского Союза неприменимо, все другие применимые национальные и международные правовые нормы.
6.3. Если Стороны договорились о продаже Покупателю Товара конкретного производителя, Продавец может поставить на основании Договора товар другого производителя только по согласованию с Покупателем.
6.4. Если в дополнение к документам Договора Покупатель принял также образец Товара, его характеристики (т.е. назначение, рецептура, внешний вид, свойства, материалы, способы и место изготовления и т.д.) не могут быть изменены без согласия Покупателя. При этом Стороны учитывают, что Продавец является специалистом в соответствующей области при производстве Товара и оказании Услуги, и Продавец обязан незамедлительно уведомить об этом Покупателя и предложить необходимые изменения характеристик Товара или Услуги, если это необходимо для того, чтобы Товары или Услуги соответствовали всем требуемым условиям. При этом одобрение Покупателем образца не влияет на ответственность Продавца за соответствие Товара условиям Договора (в том числе на гарантийную ответственность). Продавец не имеет права без явного согласия Покупателя, по крайней мере выраженного таким образом, который допускает письменное воспроизведение, передавать Покупателю во исполнение Договора Товары, изготовленные третьей стороной вместо Продавца (так называемые товары-субституты) или которые были изготовлены на другом заводе Продавца или в другом месте производства, чем Товары, принятые Покупателем по образцу.
6.5. Товары и производство Товаров должны соответствовать всем экологическим и другим требованиям, действующим в Эстонской Республике, и быть безопасными как для людей, так и для природы.
6.6. Правила, установленные выше в отношении Товаров, действуют также в отношении Услуги в объеме и в той мере, в какой они применимы по существу.
7. KПЕРЕХОД ВЛАДЕНИЯ И СОБСТВЕННОСТИ ТОВАРА И ПРИЗНАНИЕ ОКАЗАННОЙ УСЛУГИ
7.1. Право собственности на Товар переходит к Покупателю в соответствии с положениями Договора и/или Заказа. Товар должен быть передан Покупателю без каких-либо прав Продавца или третьего лица.
7.2. Вместе с владением Товаром переходит и риск случайного уничтожения и повреждения Товара. Если не оговорено иное, к Договору применяется предложение о поставке Incoterms 2020 DAP. Если в Особых условиях оговорен пункт о доставке, то переход права собственности на Товары и связанные с ними риски случайного уничтожения и повреждения происходят в соответствии с пунктом о доставке.
7.3. Переход права собственности на товар происходит одновременно с его переходом во владение, если не оговорено иное. На продажу товаров не распространяется право собственности.
7.4. Принятие Товара и/или Услуги Покупателем не влияет на право Покупателя ссылаться на нарушение Продавцом Договора и не препятствует использованию средств правовой защиты.
8. ОБЯЗАННОСТЬ ПРОВЕРКИ И ТЕСТИРОВАНИЕ ТОВАРА
8.1. После получения Товара Покупатель обязуется в разумный срок осмотреть Товар, принимая во внимание количество Товара, характер предметов и другие обстоятельства. Как правило, разумным сроком считается четырнадцать (14) дней с момента получения Покупателем Товаров.
8.2. Если Покупатель вступает во владение Товаром через третье лицо (например, Товар передается Продавцом перевозчику), то разумный срок для обязанности осмотра начинается с момента, когда представитель Покупателя имеет возможность осмотреть Товар.
8.3. Стороны Договора не ожидают, что Покупатель сможет выявить все недостатки Товара при осмотре Товара, в частности скрытые недостатки или такие недостатки, которые не могут быть выявлены сразу в результате нормального разумного осмотра при получение Товара в сфере торговли.
8.4. Если для Товара предусмотрено его тестирование, то Продавец несет все соответствующие материальные расходы, связанные с тестированием, а также расходы на его персонал. Продавец информирует Покупателя о готовности к тестированию не менее чем за неделю и согласовывает дату тестирования с Покупателем. Если Товар не будет доставлен в эту дату, расходы Покупателя на персонал, связанные с тестированием, несет Продавец. Если в связи с выявленными дефектами требуется повторная или дополнительная проверка, все связанные с этим материальные и кадровые расходы несет Продавец.
8.5. Правила, установленные выше для Товаров, также применяются к Услуге в той мере и в объеме, в какой они применимы по своей сути.
9. УВЕДОМЛЕНИЕ О ДЕФЕКТАХ
9.1. Если при получении Товара Покупателем замечены видимые транспортные повреждения, Покупатель должен сделать соответствующую отметку в товаросопроводительном документе.
9.2. Об иных недостатках Покупатель информирует Продавца в разумный срок, направив Продавцу Рекламацию на выявленный недостаток Товара. Как правило, пять (5) дней с момента обнаружения дефекта считаются разумным периодом для уведомления.
9.3. При наличии повторных недостатков Товара или при наличии недостатков у нескольких единиц Товара, переданного в рамках выполнения одного Заказа, Покупателю достаточно не менее одного раза в разумный срок уведомить Продавца о недостатках, и в таком случае Покупатель не обязан повторно информировать Продавца о таких же или подобных дефектах при каждом последующем обнаружении дефектов. В таком случае Покупатель должен информировать Продавца кратким уведомлением обо всех дефектах, обнаруженных к этому моменту, в разумный срок с момента, когда Покупатель может обоснованно ожидать, что такие дефекты больше не будут обнаружены в Товарах, поставленных в рамках того же Договора (например, осмотрена вся партия Товара). Однако такая сводная отчетность не исключает возможности сообщения о дополнительных обнаруженных недостатках позже.
9.4. После получения Претензии Продавец, как правило, имеет право осмотреть Товар с дефектами и в разумный срок подать Возражение на Претензию. Как правило, семь (7) дней считаются разумным сроком. Продавец не имеет права осматривать Товар, если это невозможно по объективным причинам (например, задержка доставки Товара конечному заказчику Покупателя была бы экономически нецелесообразна и т.п.). В этом случае Покупатель документирует недостатки Товара иным способом (например, фотографиями) и предоставляет соответствующую информацию Продавцу для проверки по требованию последнего.
9.5. В случае, если Покупатель обнаружит недостатки в Товарах или Услугах и подаст Претензию Продавцу по этому поводу / отметит недостаток в товаросопроводительной документации, а Продавец не представит Возражение на Претензию в согласованный срок, считается, что Продавец принял на себя соответствующий дефект и соответствующую ответственность.
9.6. При получении Претензии Продавец не имеет права приостанавливать исполнение Заказа или иным образом нарушать сроки исполнения Заказа без соответствующего требования Покупателя.
9.7. Правила, установленные выше для Товаров, также применяются к Услуге в объеме и в той мере, в какой они применимы по своей сути.
10. ЦЕНА, ВЫСТАВЛЕНИЕ СЧЕТА И ОПЛАТА
10.1. Покупатель Товара обязуется уплатить Продавцу плату за Товар или Услугу (Цену) после надлежащего исполнения
Заказа. Основанием для уплаты является счет-фактура Продавца, который относится к Заказу на Товар или Услугу, и товаросопроводительный документ Продавца, являющийся основанием для доставки Товара или Услуги.
10.2. Срок оплаты счетов Продавца за Товары или Услуги указан в Особых условиях или другом договорном документе. При отсутствии иных договоренностей срок оплаты счетов Продавца за Товары или Услуги составляет 45 дней. Другие взаимные финансовые требования должны быть выполнены в течение 14 дней.
10.3. Если не оговорено иное, Покупатель не вносит предоплату.
10.4. Если иное прямо не оговорено в Договоре, Цена Товара и/или Услуги включает, в том числе, стоимость упаковки, транспортировки, транспортного страхования, таможенного декларирования (при необходимости) и разгрузки Товара.
10.5. Плата считается уплаченной надлежащим образом с момента, когда Покупатель в соответствующей сумме сделал в кредитном учреждении платежное поручение управляющему своим счетом.
10.6. Продавец высылает счета не вместе с Товаром, а отдельно в электронной форме в согласованном порядке. Дополнительные услуги, дополнительные требования и т. д. должны быть указаны в счете отдельно. В случае несоответствия счетов Продавца требованиям, предусмотренным Договором или законом, Покупатель вправе потребовать выставления нового, надлежащего счета, а счет, не соответствующий требованиям, оплате не подлежит. В случае поставок в пределах Европейского Союза каждый счет-фактура должен включать вес нетто Товара и номер плательщика НДС Сторон.
10.7. Если выставленный продавцом счет поступает к Покупателю позднее чем в течение четырех (4) дней со дня, который в счете обозначает составление счета, то Покупатель имеет право просрочить оплату счета на количество дней, просроченных с выставлением счета. Счета, дошедшие до покупателя в течение 4 дней, подлежат оплате в указанный в счете срок при условии, что указанный в счете срок соответствует Договору.
10.8. Оплата Товара или Услуги не лишает Покупателя права ссылаться на нарушение Договора или дефект Товара и/или Услуги.
10.9. Если прейскурант Продавца указан в качестве основы цены Товаров или Услуг в Договоре, при отсутствии иного соглашения, предполагается, что общий прейскурант Товаров и/или Услуг Продавца, согласованный между Продавцом и Покупателем действует в течение одного (1) года. Если Продавец не уведомит за один (1) месяц до окончания срока действия текущего прайс-листа о своем желании изменить свой прайс-лист, срок действия текущего прайс-листа Продавца будет продлен на один (1) год. Скидки Покупателя, согласованные между Сторонами, действуют в течение всего срока действия Договора.
10.10. Продавец обязан уведомить Покупателя о своем желании изменить свой прайс-лист за один (1) месяц до истечения срока действия текущего прайс-листа. Новый прайс-лист Продавца вступает в силу в отношении Покупателя с момента заключения соответствующего соглашения. Если соглашение не достигнуто, обе стороны имеют право расторгнуть Договор с 45-дневным периодом уведомления, что не дает Продавцу оснований не выполнять сделанные до сих пор Заказы.
10.11. Если Стороны договорились о годовом бонусе в зависимости от объемов закупок Покупателя в Особых условиях, Продавец выплачивает годовой бонус Покупателю одним платежом исходя из календарного года не позднее первого месяца следующего года.
11. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
11.1. Если программное обеспечение или другие права на интеллектуальную собственность являются частью Товаров или Услуг, соответствующие Товары или Услуги и связанные с ними права на интеллектуальную собственность не должны иметь ограничений, препятствующих владению, использованию или передаче Товаров или Услуг Покупателем или Конечным покупателем Покупателя в любую страну.
11.2. Если защищенные права интеллектуальной собственности связаны с Товарами, поставленными Продавцом, то считается, что вместе с поставкой Товаров Покупатель также приобретает неограниченную лицензию, необходимую для нормального и без географических ограничений использования Товаров. Лицензионный сбор включен в стоимость Товара. Покупатель вправе передать соответствующую лицензию приобретателю товара при передаче товара. Продавец гарантирует наличие у него всех необходимых прав в отношении вышеизложенного.
12. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
12.1. Продавец несет ответственность и обязуется избавить Покупателя от претензий, связанных с продажей некачественных Товаров или Услуг, поставленных Продавцом клиентам Покупателя.
12.2. Продавец несет ответственность за обеспечение того, чтобы вид, количество и качество поставленных Товаров или Услуг соответствовали условиям Заказа и Договора, в том числе их пригодность для использования по назначению и соответствие требованиям, вытекающим из законодательства и соответствующих стандартов и норм. Продавец гарантирует, что Товар упакован и промаркирован в соответствии с требованиями, действующими в Эстонской Республике.
12.3. По договору возмещению подлежит только имущественный ущерб.
12.4. В случае нарушения Продавцом Договора, в том числе условий поставки Товаров или Услуг, указанных в Заказе (срок, количество, качество и т.п.), Покупатель вправе воспользоваться по своему усмотрению предусмотренными в Законе о долговом праве и средствами правовой защиты за следующими исключениями:
12.4.1. В случае обнаружения дефекта Товара или Услуги Покупатель вправе решить, (i) требует ли он от Продавца устранения дефекта Товара или Услуги, или, если это невозможно, замены дефектного Товара, или (ii) принимает дефектные Товары или Услуги и, соответственно, снижает цену дефектных Товаров или Услуг или (iii) требует возмещения убытков, если невозможно или нецелесообразно устранить дефект Товаров или Услуг.
12.4.2. Покупатель может отказаться от Заказа, если (i) Продавец не может устранить недостатки Товаров или Услуг или заменить Товары в установленный Покупателем срок, или (ii) если из-за дефекта или характера использования Товара замена Товара невозможна или нецелесообразна.
12.5. При отказе от заказа Покупатель возвращает Продавцу Товар, полученный по Заказу. Если Покупатель еще не оплатил Товар, Покупатель не обязан платить. Если Покупатель оплатил, Продавец возвращает платеж. В остальном к отказу от приказа применяются положения закона об обязательственном праве. Если Покупателю причинен ущерб в связи с отказом от Заказа, Продавец возмещает причиненный Покупателю ущерб.
12.6. Убытки, возникающие в результате продажи дефектных Товаров или Услуг Покупателю, включая претензии, предъявленные Конечными покупателями Покупателя к Покупателю в связи с продажей дефектных Товаров или Услуг, считаются предсказуемыми убытками и подлежат компенсации Продавцом.
12.7. В дополнение к другим средствам правовой защиты, вытекающим из закона и Договора, Покупатель имеет право потребовать от Продавца договорной неустойки, согласованной в Особых условиях, в случае задержки доставки Товара или Услуги со стороны Продавца. Если иное не оговорено, Покупатель имеет право в случае задержки выполнения заказа требовать неустойку в сумме, соответствующей четверти (0,25%) процента от общей стоимости просроченного товара или услуги после заказа за каждый просроченный день. Задержкой доставки Товара или Услуги также считается период, когда использование Товара или его передача Покупателем запрещены по праву третьего лица, за которое Продавец несет ответственность перед Покупателем. Если указанная в настоящем пункте дневная ставка неустойки составляет менее 50 евро, то дневная ставка санкции неустойки составляет 50 евро. Ситуация, когда Продавец опаздывает с доставкой какой-либо части Заказа к сроку, указанному в Заказе, также считается задержкой доставки Товара или Услуги.
12.8. Покупатель вправе потребовать от Продавца выплату неустойки в размере 0,25% от Цены Товара в сутки за каждый день просрочки, если Продавец задерживает обработку гарантийных требований кредитора гарантийных отношений или ликвидацию гарантийных недостатков. Если дневная ставка штрафа, указанного в этом пункте, меньше 50 евро, то дневная ставка штрафной санкции составляет 50 евро.
12.9. Выплата неустойки не исключает требования о возмещении убытков, превышающих размер заранее оцененных убытков.
12.10. В случае если представителю Покупателя придется совершать действия, связанные с нарушением Продавцом Договора, которые он в противном случае не должен был бы совершать (участие в проверках, экспертизах и т.п.), то Продавец возмещает Покупателю соответствующие расходы. Размер компенсации определяется исходя из почасовой оплаты представителя Покупателя в размере 50 евро (без учета налога с оборота), к которой добавляются транспортные, экспедиторские и т.п. расходы представителя.
12.11. В случае просрочки оплаты Товаров или Услуг Покупателем, Продавец имеет право требовать пеня в размере, согласованном в Особых условиях, при отсутствии иных договоренностей – в ставке, установленной статьей 113 закона о долговом праве.
13. ПОДДЕРЖКА ПРОДАЖИ И СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
13.1. При доставке Товаров или Услуг в постоянный выбор Покупателя Продавец своевременно (не менее двух недель до первой доставки) предоставляет Покупателю инструкции по использованию и/или установке и/или инструкции по хранению Товаров или Услуг на эстонском или другом согласованном языке, чтобы Покупатель мог сделать их доступными для Конечных клиентов Покупателя на своем веб-сайте. Инструкции должны быть предоставлены Покупателю в электронном виде в формате, допускающем обработку данных (MSWord, Excel и т.п.). Инструкции по использованию, техническому обслуживанию, установке или хранению Продукта и/или Услуги также должны включать условия гарантии на продукт или услугу или ссылку на местонахождение гарантийных условий.
13.2. Продавец обязуется планировать совместные маркетинговые мероприятия по презентации Товаров или Услуг, предлагаемых Продавцом, тренинги, рекламы и рекламные мероприятия на территории Покупателя или в СМИ согласно плану и бюджету, согласованным между Сторонами.
13.3. Продавец обязан предоставить Покупателю рекламные материалы Товаров и/или Услуг (каталоги, рекламные буклеты, образцы продукции, рекламные щиты и т.п.) без дополнительной оплаты за это в количестве, согласованном в Специальных условиях, а также учебные материалы, необходимые для перепродажи на местном языке, а по желанию Покупателя также на английском/русском языке, а также обновлять рекламные материалы в разумные сроки после внесения изменений. Если в Особых условиях не указаны более точные условия поддержки продаж, Продавец обязуется предоставить Покупателю рекламные материалы в объеме, обычно используемом в торговле в соответствующей сфере.
13.4. В случае, если Продавец не предоставит Покупателю вышеуказанные материалы, Покупатель вправе заказать соответствующие материалы за счет Продавца.
13.5. По запросу Покупателя Продавец организует торговому персоналу Покупателя обучения по ознакомлению с продукцией и ее установке (при необходимости также для Конечных клиентов Покупателя).
14. ГАРАНТИЯ
14.1. Продавец предоставляет гарантию на проданные Товары и Услуги. Гарантия начинается с момента передачи Товаров или Услуг Покупателю или Конечному покупателю Покупателя. При отсутствии иных соглашений гарантия действует до конца 24 (двадцать четвертого) месяца с момента поставки Товара или Услуги Конечному потребителю Покупателя. В гарантийных отношениях с кредитором считается также лицо, обратившееся к Продавцу с гарантийным требованием, т.е. Покупатель или лицо, приобретшее Товары или Услуги у Покупателя, поставленные Продавцом.
14.2. Предполагается, что любой дефект, появившийся у Товара или Услуги в течение Гарантийного срока, риск случайной гибели и повреждения Товара или Услуги присутствовал и на момент их передачи, и такие Товары и Услуги являются некачественными и Продавец несет ответственность за них. Во время или после гарантийного срока Покупателю не запрещается предъявлять претензии против Продавца, связанные с поставкой дефектных Товаров или Услуг, на других основаниях, предусмотренных в законe об обязательственном праве.
14.3. Как Покупатель, так и Конечный клиент Покупателя могут предъявить Продавцу претензию по гарантии в отношении Товара или Услуги. Продавец обеспечивает рассмотрение гарантийного требования и ликвидацию обоснованного гарантийного требования в соответствии с гарантийными условиями Продавца, если соответствующие условия были заблаговременно Продавцом вместе с доставкой Товара или Услуги доведены до сведения Покупателя или до сведения Конечного покупателя Покупателя. Гарантийные условия Продавца считаются доступными для Конечного покупателя Покупателя, если гарантийные условия Товаров или Услуг написаны на упаковке Товаров или если они включены в бумажном виде в упаковку Товаров или если упаковка Товара или инструкция, вложенная в упаковку, содержит ссылку на место публикации гарантийных условий в сети.
14.4. Если гарантийная претензия, связанная с дефектом Товара или Услуги, предъявляется Покупателю Конечным клиентом Покупателя, Покупатель имеет право направить соответствующую претензию Продавцу для рассмотрения. В этом случае кредитором в гарантийных отношениях является конечный покупатель Покупателя.
14.5. Если иное не указано в Особых условиях или гарантийных условиях Продавца, Продавец обязуется:
14.5.1. при получении гарантийного требования подтвердить кредитору получение гарантийного требования не позднее следующего рабочего дня и проинформировать кредитора о дальнейшем рассмотрении гарантийного требования;
14.5.2. принять решение в течение одной недели и сообщить об этом кредитору, eсли, когда и каким образом Продавец устранит дефект, являющийся предметом гарантийной претензии;
14.5.3. ликвидировать гарантийную претензию или заменить дефектный Товар или Услугу не позднее, чем в течение 14 дней с момента получения гарантийной претензии. Если исходя из характера дефекта или цели использования Товара невозможно заменить дефектный Товар или устранить дефект, то Продавец возмещает кредитору причиненный имущественный ущерб.
14.6. Продавец может использовать партнера по сотрудничеству для обработки и выполнения гарантийных требований, если Продавец заранее уведомил об этом Покупателя.
15. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
15.1. Условия Договора являются конфиденциальными (за исключением Общих условий) и разглашение условий Договора третьим лицам без согласия другой Стороны запрещено. Стороны имеют право раскрывать условия Договора своим аудиторам, бухгалтерам и юрисконсультантам при условии, что на указанных лиц распространяется соответствующее обязательство о соблюдении конфиденциальности. Стороны вправе публиковать условия Договора в судебном порядке для защиты своих прав в споре с другой Стороной Договора, но в таком случае сторона все равно обязана публиковать только необходимую информацию и делать все разумное для защиты интересов другой стороны в отношении конфиденциальной информации.
15.2. Продавец обязуется хранить в тайне всю информацию, которая станет ему известна в связи с Договорoм или преддоговорными переговорами (включая коммерческую тайну Покупателя), за исключением случаев, когда она является общедоступной или юридически известна ему иным образом, без расширения обязательства для сохранения конфиденциальности. К коммерческой тайне Покупателя относятся, в том числе, условия договоров, заключенных Покупателем, закупочные цены, политика ценообразования, данные о заработной плате, поставщиках, бизнес-планы, решения органов управления и т.д. Продавец будет использовать ставшие ему известными данные только в целях исполнения Договора. Продавец также сохраняет конфиденциальность чертежей, образцов, моделей и т.п., переданных ему Покупателем. Продавец защищает все подобные данные и документы от доступа третьих лиц и обязывает свой персонал, работающий с ними, выполнять такое же обязательство конфиденциальности. Положения о конфиденциальности и защите данных остаются в силе даже после заключения Договора и расторжения Договора.
15.3. Продавец вправе ссылаться на Договорные деловые отношения с Покупателем в информационных и рекламных материалах только с предварительного явного письменного согласия Покупателя.
16. ЗАКОН И ЮРИСДИКЦИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К ДOГOBOРУ
16.1. К настоящему Договору применяется законодательство Эстонии, за исключением Конвенции Организации Объединенных Наций о международной купле-продаже товаров (CISG).
16.2. Споры, возникающие из Договора, Стороны решают путем переговоров. Если это не увенчается успехом, спор будет окончательно разрешен в Арбитражном суде Эстонской торгово-промышленной палаты в Таллинне на основании правил этого Арбитражного суда.
16.3. Состав Арбитражного суда, разрешающего спор, формируется в количестве 3 (трех) членов.
16.4. Стороны обязуются избрать одного арбитра в срок, установленный Советом Арбитражного суда Эстонской торгово-промышленной палаты. Каждая Сторона Договoрa предлагает выбранному ими арбитру избрать вместе с арбитром, выбранным другой Стороной Договoрa, третьего арбитра, который будет председательствовать в Арбитражном суде при разрешении спора. Если выбранные Сторонами Договoрa арбитры не избрали третьего арбитра в срок, установленный Советом Арбитражного суда Эстонской торгово-промышленной палаты, то третьего арбитра (председателя) назначает Совет Арбитражного суда Эстонской торгово-промышленной палаты. Если Стороны Договора не сформируют Арбитражный суд в соответствии с положениями настоящего пункта и Положениям Арбитражного судa, то Арбитражный суд образует Совет Арбитражного суда Торгово-промышленной палаты Эстонии.